영어번역단가

페이지 정보

profile_image
작성자쏘마 조회 12회 작성일 2020-10-28 00:26:46 댓글 0

본문

2019 영한/한영 번역가 번역요율 설문조사

* 영한/한영 번역가님들 설문 참여해주시고 널리 공유해주세요.
* 설문조사 현황: 2분 30초

* 설문 참여: https://goo.gl/forms/sawAIJjzP7Kziyii1

* 설문결과 공유(2월말)
koreantranslation.info (첫페이지에 링크예정)
https://www.proz.com/translator/1977691 (프로필 상단에 링크예정)
Rohrich Beau : I've made tremendous efforts to have a good command of English,
The reality, however, was bitter. I had no chance of getting work due to my disadvantaged academic background. All that I can do is make comments here and there on Youtube, pretending to be an international viewer. and it's quite fun.

현재 직장인, 대학생이 프리랜서 / 번역가를 준비한다면? 서메리 저자의 답변

퇴근 후 일 생각을 멈추지 못하는 당신에게
'회사 체질이 아니라서요'

서메리 저자가 들려주는 프리랜서 이야기

지금 당장 프리랜서 번역가를 준비하려면 어떻게 해야할까요?

직장인과 프리랜서는 양립가능한 일인지,
여러 문제 앞에서 프리랜서가 마주하게 될 현실적 선택지는 무었일지
함께 이야기 나누어보아요.


ㅁ 회사 체질이 아니라서요
http://www.yes24.com/Product/Goods/70916917?scode=032\u0026OzSrank=1
꿈이뭐니? : 서메리님♡
오디너리안 : 귀한분을 화장실앞공간에 모시다니 나쁜사람들 ㅠㅠ
코재 : 이뿌다
왕고구마 : 동영상 때 말투와 너무 달라 좀 섬찟한 느낌이....
나나맘 : 요새 알고 됐습니다. 늦게나마 반갑습니다. 직장생활 하면서 번역일 알아보고 있습니다, 아는게 하나도 없네요..실례지만 아카데미 어딨는지 알수있을까요?
Will Gardner : 아니? 이렇게 말이 빠른 분이었다니...
김대현 : 넘 이뻐요 팬입니다^^
아엘츠 공부방법 알려줘요ㅜ 참고로 영문학전공인데 뭘 배웠는지 아는게 없어요 하~
Ungyul Yi : 직장에 일많으면 불면증 안생김
거의 기절하듯이 잠듦
WABBA KOREA : 볼매리 님
jeena ninglekhu : ❣️️❤️

일터에서 영어 좀 한다는 소리 들을 수 있는 비즈니스 영어 표현 20개 | 이영시

미국에서 일하고, 세계의 다양한 문화에서 온 사람들과 일하면서 자주 듣고, 자주 많이 쓰는 #영어표현 20개를 뽑아봤어요. 물론 꼭 #비즈니스 상황에서만 쓰라는 법은 없어요. 다만 뜻때문에 비즈니스 상황에서 많이 쓰여요 :) 오늘 영상 엄청 길어요. 제대로 설명 드리고, 제대로 연습시켜드리려고 하다보니 길어졌어요. 한번에 꼭 다 안보시더라도 기억해 두셨다가 2번 ~ 3번에 나눠서 꼭 다 보세요! 도움이 되는 표현 수두룩 하답니다.

영상에서 쓰인 딕테이션, 쉐도잉 프로그램: Speaky Peaky
https://bit.ly/speakypeaky_kr

✅ 구간 반복 기능으로 #딕테이션 +# 쉐도잉 간편
✅ 딕테이션 바로 바로 교정
✅ 발음 평가
✅ 미드, 뉴스, 일반영어, 비즈니스 영어, 팝송 등 600개 레슨
✅ 공부하다 모르는 단어 바로바로 사전 찾고 저장하기


========

❏ What is 이영시 (Start English Now)?
➥영어를 재미있게 배우고 싶으신 분
➥영어공부에 이제 넌더리가 났지만 포기하지 싫으신 분
➥영어를 어디서부터 시작해야지 모르겠는 분
이런 분들께.. 썸머의 10년 영어공부법 노하우를 통해 많은 한국분들이 영어 잘하는 법을 알려드리고 싶어요. 영어 공부 하고 싶은 분들, 함께 모여 영어공부 해보아요^^

❏ Summer의 영어 공부 사이트
➥ www.StartEnglishNow.net

❏ Who is Summer?
21살부터 영어공부를 시작하여 10년 후인 지금 국제비영리기구에서 활동했었음. The New Yorker, New York Times 등 각종 미디어에서 통번역. 현재 이영시 Speaky Peaky 수장, 폴앤마크 강사.

❏ Connect with me
➥ instagram: @summer_startenglishnow
➥ facebook : https://www.facebook.com/startenglishnow/
jinminnie78 : 대박 샘임
박쭈니 : 16:30 there are 가 아니고, They are 로 표기되어야 하는거 아닌가요?
최정연 : 서론이 너무 길어요.
Eunha Youm : 오늘도 강의 감사합니다.
You just started to work in this position. Until you get use to it, do everything one by one by the book. You don’t need to show us that you can go the extra mile on your own. You are in the phase to learn the ropes and it’s no-brainer that you need more time to do things and have many questions. So don’t hesitate to ask for a help. Everyone in the office will be willing to help you as long as their hands are not tied. For the problem which you need help from someone who is in the driver’s seat, you can touch the base with me.
여러 표현 활용해 보려고 노력은 했으나....
JH H : 최고예요!!
Jay Sung : Pay through the nose와 get ripped off. 어떻게 다른가요???
윤정민 : 혹시 skin in the game의 정확한 뜻을 어원과 함께 알 수 있을까요?
Su Hyun Park : I just called to touch base with you how you are doing on your new medication. 이렇게 말해도 되나요? 환자가 새 약을 시작했는데 부작용 없고 뭐 괜찮은지 확인차 전화 할 때요. 요즘 touch base 를 어떻게 써야하나 엄청 궁금 했는데 진짜 썸네일 보자마자 핫! 했어요
Bochul Jung : 좋은 영상 고마워요~열심히 공부할게요~*^^*
David Hong : Korea is a cut-throat country. 오타 contury가 있는것 같습니다.

... 

#영어번역단가

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 2,173건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © www.i-daily.co.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz